U3F1ZWV6ZTQ4NjQwNzQ4NDg5NjAxX0ZyZWUzMDY4Njc5MDE1NDczMg==

المجرمون The Criminals للأديب د محمد محيي الدين أبوبيه مترجمة إلى الإنجليزية

 


قصة قصيرة

(المجرمون)

بقلم د. محمد محيي الدين أبوبيه



ترجمها إلى الإنجليزية: عبد اللطيف غسري 


ألقت بنفسها في بحر يموج بالظلمات، لاتدري ماذا تفعل في الذي ابتليت به من حَمل لم تحسب له حساب، فبعد قصة حب جارفة مع زميل لها ميسور الحال في كلية الحقوق بجامعة الإسكندربة  وبعد وعود زائفة ملأ بها أذنيها بزواج سيتم بمجرد التخرج، لكنه حنث بوعوده وألقى بها في الهواء عندما أخبرته بحملها


قررت الهروب من بيت أبيها الذي ضم أيام سعادتها وهنائها وها هي الآن بمجدافها الضعيف  وبين جنباتها مخلوق أضعف ليس له ذنب في خطيئة تمت تحت ستار مهترئ


 أتنتحر وتخلِّص نفسها وماتحمله من مصير بائس؟

 لكن الفضيحة ستكون أكبر وعقاب الآخرة سيتضاعف

 

تذكرت إحدى المعارف التي تسكن وحيدة بمنطقة عين شمس بالقاهرة فحملت قدميها وركبت القطار الذاهب من الإسكندربة إلى القاهرة وكلها أمل أن تجدها على قيد الحياة


 اهتدت للمكان بشق الأنفس، وكان لقاءً فاتراً ، فقد تذكرتها بصعوبة ، وبعد بُرهة من هذا اللقاء أوضحت للسيدة سبب مجيئها المفاجئ، وكانت كلماتها تخرج بالكاد وجسمها يرتجف ، فهدأتها السيدة وقالت لها : (ربنا يستر عليكي...انتي وصلتي لبر الأمان...من ستر عبدا ستره الله يوم القيامة)


عادت لها الروح بعد أن ذهبت بعيدا لعالم الظلمات، وهكذا استتب الأمر لها مؤقتا حتى تضع جنينها المسكين، مع رجائها لها  ألا تبلغ أحدا من أهلها  إذا سألوا عنها


 دارت الأيام بآلامها حتى قذفت مولودها، ودخلت مرحلة أخرى بعد أن صارت أماً لابن بلا أب


 وهكذا قانون الدنيا.. مع الأفراح تأتي الأتراح ..السيدة الفاضلة التي خيمت عليها بالحنان وأسدلت  أسبال الستر عليها  قضت نحبها بعد عام


 تسربت الأحزان ورفرفت الأشجان عليها وبعدها نفذت الأموال التي تركتها لها السيدة التي احتضنتها، فلابد لها من مصدر دخل، ولكن.. 

 كيف؟ وهي تعيش تحت( نقاب) لتختفي عن أعين الناس كما أنها لم تكمل تعليمها في كلية الحقوق 

وأين ستترك ابنها وأسئلة كثيرة تؤدي لسراب موحش 


 زيّن لها الشيطان طريق أول مهنة في التاريخ، وغاصت نفسها الأمّأرة بالسوء في وحل التفكير بالأمر، وهَمّت لتفعل ، وأثناء ذلك أتاها برهان من ربها وهو ابنها، بكى صارخاً  بدموع حارة لم تعتدها منه، احتضنته بشدة قائلة

: لا لن أفعل يابني رغم أنك لا تفهم ما سافعل ...يكفي ما حدث بالماضي القريب


 سارت بلا هدف بالشوارع حاملةً ابنها وعندما غلبها التعب جلست على أحد أرصفة الطريق، وإذا بأحد المارة يمد يده إليها ببعض النقود، أرادت أن ترفض وفشلت ، حينها لمعت برأسها فكرة ظنت أنها المخرج لما تعانيه من شظف العيش دون أن يكشف شخصيتها أحد


 تلبس كعادتها النقاب وتجر بيدها ابنها، ثم تذهب للحديقة الكبيرة على ضفاف النيل وهناك تمارس الشحاذة


 رغم العذابات النفسية التي تنتابها وهي بهذه الحالة إلا أن القدر لم يرد لها الراحة، بعد أشهر من مداومتها على ذلك أتت دورية من الشرطة وألقت القبض على كل الشحاذين بالحديقة


 تم عمل محضر لهم جميعا ثم جرى تحويلهم للنيابة العامة

وهناك تم عرضهم على وكيل النائب العام

عندما دخلت ومازالت تلبس نقابها وبيدها ابنها

تفحصها وكيل النيابة ثم سألها 

: ابنك والا خاطفاه؟

: (ابني حضرتك)

: (واضح من طريقة كلامك انك متعلمة ...ايه اللي خلاكي تشحتي وكمان بتستغلي ابنك)

: (انت...انت يابيه )

ابتسم باستخفاف 

: (ايه اللي بتقوليه دا؟)

وهم العسكري بضربها وهنا سقط النقاب من على وجهها


 مفاجأة مدوية لوكيل النيابة فصرخ : (إنتي) ولكنه سرعان ما تماسك

عندها انبرت عندما تعرفا على بعضهما البعض وحدثت المواجهة المنتظرة منذ سنوات


: (انت بتسألني ليه باخد اللي في جيوب الناس بداعي المسكنة وأنت اللي سلبت أعز ما أملك بداعي الحب وباسألك عملت معاي كدة ليه

انت بتعتبرني مجرمة في حق المجتمع وأنا بعتبرك مجرم في حقي

إنت بتحاسبني  و مين هيحاسبك )

ساد الارتباك على كل من بغرفة التحقيق

أكملت (كلنا مجرمون ...لكن كل مجرم وطريقته)

وهنا أمر وكيل النيابة 

بإيداعها مستشفى الأمراض النفسية لفحص قواها العقلية


The Criminals 

By Mohammed Mohyeddine Abubih

Translated from Arabic by ABDELLATIF RHESRI 


She threw herself into a sea that teemed with darkness. She did not know what to do to face the ordeal she had to undergo with that unexpected pregnancy she had. For, after a sweeping love story with a well off classmate of hers in the faculty of law, university of Alexandria, whose false promises had staffed her ears concerning a marriage that would take place right after graduation; promises he failed to keep and he puffed them into the air when she informed him of the pregnancy. After all that, she decided to run away from her father's house where she had lived off her days of happiness and bliss. There she was with her weak row, carrying inside her an even weaker innocent creature that was the outcome of a sin that had befallen under a shabby curtain. 

Should she commit suicide and deliver herself and her unborn baby from a miserable fate? 

Yet, the scandal would be greater and the afterlife punishment would be doubled. 

She remembered a relative of hers who lived alone in Ain Shams District in Cairo, so she soon set out to ride the train that departed from Alexandria towards Cairo hoping she would find her still alive. 

She was able to find her dwelling place with much difficulty. It was a rather lukewarm meeting. For she hardly remembered her. Then, after a little while of the meeting she explained to the lady the reason of her sudden visit. Her words hardly came out of her mouth and her body was shivering. The lady calmed her down and told her; "God have mercy on you. You've come to a safe haven. Whoever rescues a servant of God shall be blessed by God on the doomsday"

She regained her self assurance after she had plunged into the world of darkness. Thus, she settled down at last until she could give birth to her poor baby, begging her not to tell anyone of her family about her if they happened to ask her. 

Days went by while she endured her pains until she delivered her baby, entering a new stage of being a mother of a fatherless son. 

That was the law of life. After the joys, the pains came ahead. For, the lady who had tenderly cared for her and kindly protected her passed away a year later. 

Sorrows and agony overwhelmed her and lingered over head. Then the money that the lady had left for her were spent to the last penny. So she had to look for a source of income, but.. how? She lived behind a veil to hide from people's eyes. Besides, she had not completed her education in the faculty of law. Where would she leave her son? Plenty of questions that led her into a bleak mirage. 

She was tempted and misled by Satan into the path of the 'first job' in history, and her prone-to-evil self plunged into the mud of thinking of the matter, and nearly began to do that. However, a sign from God came over to her when her son started screaming and crying with hot tears she had not seen from him before. She held him tight and said; "No, I won't do that, son, though you don't understand what I'm about to do. What happened in the near past was enough"

She roamed the streets aimlessly carrying her son until she got tired and sat down on one of the pavements. Then, a passerby stretched out his hand to her with some money. She wanted to reject it but she could not. At that moment there brightened in her mind an idea that ,she thought, was the only outlet she had from that state of hardship she endured, without having to expose her person to anybody. 

She put on the veil as usual and took her son's hand heading for the big park on the Nile river's bank where she started the life of a beggar.

Despite the mental torture she went through in that situation, fate would not allow her a moment of rest. For after a few months of her starting that life, a police patrol force came over and arrested all the beggars in the park. 

A proces verbal was done for them all and they were turned to the prosecution. There they were brought in front of the general prosecutor. 

When she entered, still wearing her veil and holding her son in her hand, the prosecutor examined her closely and asked her; "is he your own son or did you kidnap him?"

"He's my son, Sir"

"Your way of speaking indicates that you're educated. Why should you turn into a beggar and make use of your son, too?"

"You, Sir. You!"

He smiled disdainfully; 

"What are you saying?

A security man was about to beat her, so the veil fell off her face. 

That was a resounding surprise for the prosecutor who screamed; " you!" But he soon regained his self restraint.

At that point, she turned to him after they had recognised each other and the long waited for confrontation took place after so many years.

" You are asking why I take away what's in people's pockets for the reason of feigned poverty though you're the one who took away from me the dearest thing I possessed for the reason  of love. I'm asking you why you did that to me. You consider me a criminal against society and I consider you a criminal against myself. You are holding me accountable, so who shall hold you accountable?"

Embarrassment prevailed over all those who were in the investigation room. 

She went on; " we're all criminals, but each criminal has his own way".

At that point, the prosecutor ordered that she had to be deported to the mental hospital to examine her mental powers.


تعليقات
ليست هناك تعليقات
إرسال تعليق

إرسال تعليق

الاسمبريد إلكترونيرسالة