U3F1ZWV6ZTQ4NjQwNzQ4NDg5NjAxX0ZyZWUzMDY4Njc5MDE1NDczMg==

ترجمة قصة وشم للأديب قحطان عدنان السوداني

 

وشم

بقلم: قحطان عدنان السوداني

ترجمها إلى الإنجليزية عبد اللطيف غسري


 

 كلما رأينا الصحن الفخاري أُخرج من مخبئه ، وانثيال رائحة بتنا نميزها ،  نتيقن بإن احتفالية  ستكون في المكان، هي احتفالية  أوطقس سنمارسه  في رحاب غرفة جدتي، التي بين يديها نضع رؤوسنا  كأي مريد يضع رأسه بين يدي شيخه طامعا بالبركات ، وقبل توزيع بركاتها تضحك شيختنا وهي ترى وصلة لإطلاق شعفاتنا في الهواء ودوران رؤوسنا على نفسها فنبدو كغجريات في حفلة عرس  ،  تضحك جدتي وتهم أن تشاركنا،ثم سرعان ما تصرخ بنا للكف عن الرقص حتى لا يفلت الأمر من زمامه ، وتأمرنا أن نتكور بين يديها واضعة عجينة الحناء  على رؤوسنا وكأنها تباركها   في  جلسة روحانية. جلسة فيها نضحك لتكور شعرنا، وانسياح ماء الحناء الماصل على وجوهنا متخذا أشكالا مضحكة ، ثم نقوم نحن بمسح ماانساح على وجهها،

بعدما  تكون آخر من تمارس الطقس  قائلة:"طابخ السم ذائقه"، موشمة على ظهر   كفوفنا الصغيرات   بما تبقى من الحناء  ، فاضة بذلك جلسة كأنها كانت للتعميد، لأخرج وبنات عمومتي منتظرات إيعاز  كبيرتنا، التي علمتنا السحر لنغسل شعرنا ونزدحم  أمام المرآة نلاحظ كيف صار أثر الأصطباغ فتغدو الكفوف كأقراص شموس صغيرة عند الغروب تتنقل في البيت الذي  يحتفل بكرنفال للحناء والوشم ،أما جدتي فتكون عيوننا مرآتها ،نعلق على خصلة شعر لم تصطبع وذؤابة هناك لم تصلحها الحناء ، وفي كل مرة تجيبنا (يمه قابل أريد أرجع بنيه) فنجيبها جميعا(عروسة بيبي أنت عروسة)  نقولها فتضحك لنا معدلة ما نفر من زلفيها المصطبغين بلون مقام العبد الصالح الذي كانت دؤوبة على زيارته ملطخة حائط المقام

بحناء الصحن الفخاري الذي تعده قبل الزيارة وهي تصطحبنا إلى المقام على ضفة نهر دجلة التي كانت

تقول إن منبعه من الجنة فأعتقدناه حقا. في زيارة للمقام دون جدتي بعد عشرات السنين

وكل مصطحبة ابنتها،  بكينا كالشموع ونحن نوقد لروحها شمعة ،ونترك على الحائط حناء

معها كدنا نتلمس أثرا لأصابعها

لا زالت باقية،  وما أن هممنا مغادرة المكان سحبت إبنتي طرف عباءتي متشبثة لأبتاع لها من

قرب المقام وشما صيني المنشأ ،

اشتريته لها فوضعته على ظهر يدها؛  لكن من دون كرنفال.

 

Tattoo

A short story by Kahan Adnan El Soudain

Translated from Arabic by ABDELLATIF RHESRI

 

Whenever we saw the earthenware dish taken out of its hideout, and smelled an odour that we knew very well, we became sure that a party was going to be held in the place. It was a kind of ritual that we would perform within my grandma's room, in the hands of whom we would place our heads like a disciple would place his head in the hand of his tutor wishing for blessings. Before distributing her blessings, our old lady laughed while watching us in a session of releasing our long hair in the air and turning around ourselves like some gypsies in a wedding ceremony. My grandmother laughed and was about to take part in our party, when she suddenly screamed that we should stop dancing lest the situation would get out of control. She ordered us to roll up in front of her, and she placed  a Hanna dough right on our heads as if she had been blessing them in a spiritual session.

A session in which we laughed at the rolling up of hair and the flowing of the Hanna liquid down our faces in a funny way. Then, we wiped out what had flown on her face.

Then, she would be the last to perform that ritual, saying; "Taste your own medicine". She tattooed the backs of our hands with what was left of the Hanna, and dismissed us from that baptism-like session. I and my female cousins went out waiting for the order of our female chieftain, who taught us sorcery, to wash our hair and gather in a crowd in front of the mirror to check the dyeing result. The hand palms became like tiny wax tablets in the evening, moving in the house where the Hanna and tattoo carnaval was celebrated. As to my grandma, our eyes  became her mirror. We commented on a tuft of hair not dyed, or another spoiled by Hanna. Each time we said that she would answer us singing; "Mom, I accept to become a little girl again". We would all answer her back; "A bride, darling. You're a bride". She laughed adjusting her disheveled temple tufts of hair dyed in the colour of the  mausoleum of the Righteous Slave whom she was keen on visiting and smudging the mausoleum wall with the Hanna from the earthenware dish which she had prepared before the visit. She would take us with her to the the mausoleum that was located on the bank of Tigris river whose source, she claimed, belonged to heaven; the fact which we blindly believed.

During a visit to the mausoleum tens of tears after the death of my grandma, each of us was holding her little daughter, we wept like candles, while we were lighting a candle to her soul and leaving smears of Hanna on the wall. We nearly touched the traces of her fingers.

She was still there. No sooner had we been about to leave the place than my daughter pulled the edge of my cloak bidding me buy her, from around the mausoleum, a Chinese made tattoo.

I bought it for her and she put it on the back of her hand, but without a carnaval


تعليقات
تعليق واحد
إرسال تعليق

إرسال تعليق

الاسمبريد إلكترونيرسالة