Sensation
Arthur Rimbaud
Par les soirs bleus d’été, j’irai dans les sentiers,
Picoté par les blés, fouler l’herbe menue :
Rêveur, j’en sentirai la fraîcheur à mes pieds.
Je laisserai le vent baigner ma tête nue.
Je ne parlerai pas, je ne penserai rien :
Mais l’amour infini me montera dans l’âme,
Et j’irai loin, bien loin, comme un bohémien,
Par la Nature, – heureux comme avec une femme.
Mars 1870
Sensation
إحساسٌ
Arthur Rimbaud
شعر: أرثور رامبو
Traduit et Composé par :
Abdellatif Rhesri
ترجمة ونظم: عبد اللطيف غسري
في كلِّ أُمْسِيةٍ لِلصيْفِ زرْقاءِ ***
لسوْفَ أمْشي بأنحاءٍ وأرْجاءِ
حَبَّاتُ قمْحٍ إذا ما سرتُ تلْسَعُني **أدوسُ عُشْبًا قصيرًا في المَدى النَّائي
أُحِسُّ في سَوْرَةِ الحُلْمِ الطَّراوَةَ في
** رِجْلي كأنِّي بها أمْشي على الماءِ
وسوْفَ أتْرُكُ رأسي عاريًا أبَدًا ***
لِيَسْتحِمَّ بريحٍ أوْ بأنْواءِ
ولنْ أقولَ كلامًا أوْ أفكِّرَ في *** أمْرٍ
ولا في مشاويرٍ وأشْياءِ
لكِنَّ هذا الغَرامَ السَّرْمَدِيَّ هنا ***
في الروحِ يَصْعدُ مِثْلَ السُّقْمِ والداءِ
كأنَّني غَجَريٌّ سوفَ أبْعُدُ في *** مَدايَ.. تخْبِطُ رِجْلي "خَبْطَ عَشْواءِ"
عبْرَ الطبيعةِ أخْطو سادِرًا جَذِلا *** كأنَّني أتمَشَّى جَنْبَ حَسناءِ
Superbe
ردحذف