U3F1ZWV6ZTQ4NjQwNzQ4NDg5NjAxX0ZyZWUzMDY4Njc5MDE1NDczMg==

ترجمة فرنسية لقصة مجرد حلم للأديبة سلوى بدران

 القصة  الثانية : 

 مجرد حلم

بقلم: سلوى بدران

ترجمها إلى الفرنسية الهادي نصيرة



 كانت السماء متألقةً في ذلك المساء، موشاةً بالنجوم اللامعة، التي تلقي بسحرها وضيائها على الأرض من حوله، ألقى بجسده النحيل فوق كرسيه، بعد أن أتمَّ جولته اليومية بمنتصف الليل، حول فيلات الكمبوند الذي يعمل به كفرد أمن، تلك التي بدت له متأنقة كعادتها، وكأنهن نساء في كامل زينتهن، والأضواء المتناثرة حولها، تبدو كعقد يزين صدرها. يبدين رغم ذلك غامضات، ومنيعات منغلقات على أسرارهن، والأشجار التي تطول السماء تحيط بهن من كل جانب. كان الهدوء يربت بأصابعه على كل شيء من حوله، إلَّا من عواء يصدر أحيانًا من بعض الكلاب الأليفة، هي جزء من تكوين ذلك المكان. حركت فيه السماء برونقها بعض شجون، فأعادته لذكريات الأحباب الذين تركهم في بلدته، وذكرته بتلك الأمسيات التي طالما قضاها في صحن الدار، متأملًا نجوم السماء، ملتحفًا بطانيته التي لم يشعر وقتها قط بالهواء اللاسع، الذي كان يتسلل من فتحاتها لعظامه، فقد كان ما بقلبه من لهيب كافيًا لتدفئ جسده العفي. حينما كان يرى وجهها الصبوح مرسومًا أمام عينيه كطيف جميل، وهي تنظر نحوه باسمةً بطرف عينيها النجلاوين، تتأكد أنَّه يصعد معها في الوقت نفسه، نفس العربة نصف النقل التي ستنقلهم من بلدتهم، حيث الحقول الخضراء، والبيوت الكهلة، إلى أقرب مدينة، حيث مدرستها الإعدادية، ومدرسته الثانوية الزراعية. يبدو وجهها في ثياب المدرسة الكحلية شمسًا بازغة، وقوامها الفارع الغض، يبدو كفاكهة حان قطافها. يبادلها نظرات جانبية باسمة حالمة، وحبلى بأمنيات بعيدة. ويشعر بدقات قلبه ترقص على موسيقى الأغاني العاطفية التي تنطلق من كاسيت السيارة، وعلى غناء البنات المبتهجات بالحياة تنتظرن الوقوع في الهوى والنصيب (وما تجوزيني يامة حاضر يا ولدي، وفضلت تقولي حاضر لما خضر شنبي)،

يشتعل القلب فرحًا حين تصادف نظراته نظرات عينيها لثوانٍ، كانت كافية لتقول لها كل شيء، البنات يضحكن من حولها، ويثرثرن، ويصفقن على دقات قلوبهن الغضة. وتهتز أغصان شجيرات الليمون والبرتقال على امتداد الطريق، تدفع شذاها لأنوفهن بلااستئذان، كحب عذري. تذكر فجأة نظرات عيني أمه الحزينة، حين رأى ضوء القمر مختفيًا خلف غمامات بيضاء كثيفة، حين كانت تجلس داخل الدار تدندن بأغنية حزينة، وهي تلملم كتاكيتها ذات الزغب الأصفر  في حجرها. تبش قسماتها كطفلة، وهي تراها تنقر الطعام من بين أصابعها، يشاركها ضحكاتها، وينتهز الفرصة؛ فيحكي لها عن(هناء)، وعن الحب الذي فاض من بين جوانحه، وأمنيته في الزواج بها.

- على عيني يا بني، نفسي أفرح بيك وبولادك، بس مين اللي هايساعد أبوك في سترة البنات غيرك؟ والغايب يا بني، ماباينلوش رجوع!

 تطفر دمعة من عينيها؛ فيشعر  كأنَّه كان طائرًا في الهواء فسقط فجأة، وحين وضع قدميه على الأرض رأى البنات الثلاث اللاتي كن يلعبن (الحجلة) مع رفيقاتهن يلفون ضفائرهن بالمناديل الملونة، وقد أنضجهن الزمن، فقعدن ينتظرن السترة وأولاد الحلال. وعلى الحائط كانت صورة أخيه الكبير الوحيدة معلقة على الجدار، منذ أن لف همومه في مساء حزين منذ سنين مضت، وارتحل مع الراحلين، ركب البحر الهائج، وكان يحسبه طوق نجاة ينتشله من فقر حمله على ظهره سنين عمره كله لبلاد أوروبا، ولحياة أكثر  غنى، وسحرًا، فانقلب السحر عليه، وهاج البحر؛ فابتلعه هو والآخرين. وسمع صوت سعال أبيه الذي اعتاده منذ سنوات، كما اعتاد جلسته متكومًا خلف باب الدار، ينتظر الغائب حتى يجيء، صدمه صوت بوق السيارة الذي شق السكون، وانتشله من أحلامه، فهب واقفًا رافعًا يده بتلقائية عند مستوى رأسه ليقدم التحية، وهو يفتش في ملامح مَنْ يقود السيارة المرسيدس الفارهة التي توقفت أمامه، انبسطت ملامحه، وهو يرفع كلتا يديه محييًا (علي بيه)، الذي كان يحييه، ويلاطفه بوجه ضاحك كعادته معه، ومع بقية زملائه، تجلس إلى جانبه زوجته الأمريكية الشقراء التي تخلت عن بلادها، وحياتها منذ عامين، وجاءت لتشاركه الحياة في بلده، وفي الخلف تجلس ابنتاه ذواتا العيون الزرقاء المندهشة دائمًا. يفرح حين يراه؛ يرى فيه ملامح أخيه الذي راح ولم يعد. خاصة حين يتعامل معه عن قرب؛ فيشعره أنَّه ليس كالآخرين الذين يترفعون عن الحديث معهم، و لايعرفون سوى لغة الأوامر والقسمات الصارمة. 

يلقي نفسه من جديد على كرسيِّه، ولأفكاره التي تزاحمت داخل رأسه في ساعات حراسته الليلية. تستعيد عيناه التجول بين رحابة السماء الصافية، والأبنية المنتصبة من حوله، والمساحات الخضراء المترامية. تلفُّه نسمات الهواء الطازجة، وتأخذه وشوشات الأشجار لبعضها لعالم آخر. كان يضرب الماء بقوة في حمام السباحة، وهو يرفع رأسه؛ ليرى لون السماء الصافية، والشمس تلمس جسده العاري بأصابعها الناعمة، والهواء يحرك أغصان الأشجار الملتفة حول سور الفيلا. تتفتح الزهور الملونة مترعة في الأصص فوق سلالم الفيلا. يرفع رأسه؛ فيرى "هناء"التي اكتمل بهاؤها تضحك له، وهي تشير للبنتين ذواتي العينين المندهشتين، وهما تركبان باصَ المدرسة الأجنبية الذي كان ينتظرهما عند مدخل الفيلا .يرفع رأسه لأعلى حين يسمع أصوات أبيه وأمه اللذين يقفان في الشرفة العلوية، ويضحكان له من بين أصص الزهور الملونة المدلاة من الشرفة، ثم يرى أخاه قادمًا نحوه؛يبتسم له، ويشير بيديه وهو يركب سيارته المرسيدس خارجًا من بوابة الفيلا. يضرب الماء بقوة؛ فتتغطى ملامحه، يكاد يختنق؛ يهب فجأة من نومه، تتبدد كل المشاهد من أمام عينيه، يفتحهما بقوة؛ فيرى نفسه جالسًا لا يزال فوق كرسي حراسته الليلية.    

2/ La deuxième histoire : Juste un rêve

Par Salwa Badran

Traduit de l'arabe par: Hédi Nsira



 Le ciel était brillant, ce soir-là, parsemé d'étoiles brillantes qui projetaient leur magie et leur lumière sur le sol qui l'entourait. Il jeta son corps élancé sur sa chaise, après avoir terminé sa tournée quotidienne à minuit, autour des villas du Compound, l'endroit où il travaillait comme agent de sécurité. Ces villas qui lui semblaient élégantes comme d'habitude, ressemblant à des femmes en pleine parure et les lumières dispersées qui les entouraient étaient comme un collier ornant leur poitrine. Malgré cela, elles paraissaient mystérieuses, imprenables, enfermées sur leurs secrets et les arbres qui montaient vers le ciel les entouraient de toutes parts. Le calme tapotant, partout, tout autour de lui, à part les hurlements momentanés de certains chiens domestiques, cela fait partie de la création de cet endroit. Le ciel, avec sa splendeur, suscita en lui quelques émotions le ramenant aux souvenirs des êtres chers qu'il avait laissés dans son village, et lui rappela les soirées qu'il avait longtemps passées dans la cour de la maison, en contemplant les étoiles du ciel, enveloppé dans sa couverture, qui, à cette époque n'avait jamais senti d'air piquant, qui s'infiltrait de ses ouvertures jusqu'au os, car les flammes de son cœur suffisaient à réchauffer son corps chaste. Il vit son visage lumineux peint devant ses yeux comme une belle ombre, alors qu’elle le regardait avec un sourire du coin de ses yeux brillants, en étant sûre qu'il montait , avec elle, en même temps, dans le même semi-remorque qui les emmènerait de leur village, où se trouvaient les champs verts et les vieilles maisons, jusqu'à la ville la plus proche, où se trouvaient son école préparatoire et son lycée secondaire agricole. Son visage, vêtu de vêtements d'école bleu foncé, ressemblait à un soleil levant. Sa silhouette large et juteuse s'apparentait à un fruit mûr pour la récolte. Il échange avec elle des regards de côté avec un sourire rêveur et étant bondé de souhaits lointains. Il sentit, en plus, son rythme cardiaque danser sur le rythme musical des chansons émotionnelles émanant de la cassette de la voiture, et sur le chant des filles qui étaient joyeuses dans la vie en attendant de tomber dans la passion et le destin : 

- Maman ! Je voudrais me marier ! 

- D'accord, mon fils ! 

- Maman ! tu n'as pas arrêté de dire d'accord, jusqu'à ce que mes moustaches soient devenus vertes !

Le cœur s'enflamma de joie quand son regard croisa le sien, pendant quelques secondes. Cela lui suffisait pour tout lui dire. Les filles, autour d'elle, riaient, bavardaient, applaudissaient au battement de leur cœur tendre. Les branches des citronniers et des orangers vibraient le long de la route, poussant leur parfum dans les narines, sans permission, comme un amour platonique. Il se souvint soudain des yeux tristes de sa mère, quand il vit le clair de lune caché derrière d'épais nuages ​​blancs, alors qu'elle était assise à l'intérieur de la maison en train de fredonner une chanson triste en rassemblant, 

Ses poussins au duvet jaune étaient sur ses genoux. Elle profile ses traits d'enfant en la voyant picorer de la nourriture entre ses doigts. Il partage avec elle son rire, tout en saisissant l'occasion et lui parlant de "Hana", de l'amour qui a débordé à l'intérieur de lui-même et de son souhait de l'épouser.

- Cher fils ! J’aimerais qu'on fête la joie avec toi et tes enfants, mais qui d'autre, que toi, pourra aider ton père à protéger les filles ? Mais il me semble, cher fils,  que l’absent ne revienne pas.

Une larme s'échappa de ses yeux; Il se sentait comme s'il était un oiseau dans les airs et, soudainement, il tomba et,  quand il posa ses pieds sur le sol, il vit les trois filles qui jouaient à la marelle avec leurs compagnes, enveloppant leurs nattes avec des mouchoirs colorés, et le temps les avait mûries. Elles s'assirent, alors, en attendant la couverture et les jeunes gens corrects. Au mur, se trouvait la seule photo de son grand frère, accrochée, depuis qu'il a enveloppé ses mauvais soucis, lors d'une triste soirée, il y a des années, puis il a voyagé avec ceux qui voyageaient. 

Il chevauchait la mer agitée qui l'a avalé en compagnie avec d'autres.

 Il entendit son père tousser, auquel il était habitué, depuis des années, alors qu'il était assis blotti derrière la porte de la maison, attendant l'arrivée de l'absent qu'il revienne. Il fut choqué par le son du klaxon de la voiture qui brisa le silence et le fit sortir de ses rêves.

Aussitôt, il se leva, levant spontanément la main au niveau de sa tête, pour offrir le salut, alors qu'il regardait les traits de celui qui conduisait la Mercedes de luxe qui s'arrêta devant lui.

Alors il se leva, levant spontanément la main au niveau de sa tête, pour offrir le salut, tandis qu'il regardait les traits de celui qui conduisait la luxueuse Mercedes qui s'arrêta devant lui.

 Ses traits se sont adoucis en levant ses deux mains pour saluer « Ali Bey », qui le saluait réciproquement et le caressait avec un visage rieur comme d'habitude tant avec lui qu'avec le reste de ses collègues. Sa femme blonde américaine s'asseyait à côté de lui. Celle-ci a abandonné son pays et sa vie, il y a deux ans, et elle est venue lui partager la vie dans son pays. Derrière lui, s'asseyaient ses deux filles qui avaient, constamment, les yeux bleus et étonnés. Il se réjouit quand il le voit ; il retrouve en lui les traits de son frère qui fut parti sans retour, surtout quand il le contactait directement ; cela lui fait sentir qu'il n'est pas comme les autres se sentent orgueilleux, ne parlant pas aux autres et ne connaissant que le langage des ordres tout en ayant des traits de visage sévèrement strictes.

Il se jeta, de nouveau, sur son fauteuil, et dans ses pensées qui se bousculaient à l'intérieur de sa tête, pendant les heures de sa veille de nuit. Ses yeux se rappelaient de l'errance à travers l'immensité du ciel clair, des immeubles érigés autour de lui, et des espaces verts tentaculaires. Des brises d'air frais l'enveloppaient et le tumulte des arbres l'emmenait dans un autre monde. Il frappait fort l'eau de la piscine, levant la tête pour voir la couleur du ciel clair, le soleil touchant son corps nu avec ses doigts doux, pendant que l'air déplaçait les branches d'arbres enroulées autour de la clôture de la villa. Les fleurs colorées fleurissent dans des pots au-dessus des escaliers de la villa. Il leva la tête et il vit « Hana », dont la splendeur fut achevée. Elle lui sourit en désignant les deux filles dont les yeux étonnés pendant qu'elles montèrent dans le car de l'école étrangère. Il les attendait à l'entrée de la villa. Il leva la tête lorsqu'il entendit les voix de ses parents qui se tenaient debout sur le balcon supérieur, tout en lui souriant à travers les pots portant des fleurs colorées, suspendues au balcon. Puis, il vit son frère se diriger vers lui ; en souriant, désignant de ses mains, montant dans sa Mercedes, sortant de la villa et frappant fort l'eau; si bien que ses traits furent couverts. Il risque d'étouffer. Il se lève, brusquement, de son sommeil; toutes les scènes se dissipèrent devant ses yeux qu'il ouvre avec force en s'apercevant qu'il était assis immobile sur la chaise de sa veille de nuit.

تعليقات
ليست هناك تعليقات
إرسال تعليق

إرسال تعليق

الاسمبريد إلكترونيرسالة