U3F1ZWV6ZTQ4NjQwNzQ4NDg5NjAxX0ZyZWUzMDY4Njc5MDE1NDczMg==

ترجمة فرنسية لقصة تبادل الأماكن للأديب محمود أحمد علي

 تبادل الأماكن.. 

بقلم : محمود أحمد على (مصر)

ترجمها إلى الفرنسية: عبد الكريم الشلاح (المغرب)



الشاب المهموم ظل يجوب شوارع القاهرة _ يحمل بين يديه كيسه الورقي المنتفخ عن آخره بشهادات التخرج، والعديد من الشهادات التي تثبت أنه خاض دورات تدريبية كثيرة في الحاسوب وفى شتى المجالات _ بحثًا عن عمل أي فرصة عمل. 

الأمل والتفاؤل يتملكانه، لذلك لم يملّ؛ رغم أن كل من يقابلهم من أصحاب المحلات التجارية يرفضون طالبين فتيات للعمل.

قدماه ملتا الخطى.. 

عقله شارد.. 

عيناه زائغتان تنظران هنا وهناك.. 

يدخل مبتسمًا في وجه أصحاب المحلات، وسرعان ما يخرج مهزومًا حزينًا.. 

فجأة.. 

صرخت فيه قدماه للتوقف للحظات.. 

توقف.. 

لحظات وعاود سيره وبحثه من جديد.. 

فجأة.. 

وجد كلبًا أنيقًا تسحبه سيدة طاعنة في السن.. 

فجأة.. 

وجد نفسه مدفوعًا دفعًا إليه حتى اقترب منه.. 

وجد نفسه يسير خلفه كما ظله.. 

شعر الكلب بوقع خطواته الحزينة فالتفت ينظر إليه، تبادلا النظرات، الشاب الطامح يعرف جيدًا لغة الكلاب، ولِمَ لا وهو الذي كان يعمل عند أحد الأثرياء لخدمة وإطعام ونظافة كلبه الضخم الذي كان يأكل في اليوم الواحد ما يزيد عن ثلاثة كيلو جرامات من اللحم البلدي الخالص، وما إن فكر الشاب ذات يوم في أن يشاركه طعامه حتى كان نصيبه الطرد من عمله 

شر طرده.

الكلب الأنيق رمى الشاب بابتسامة، على الفور بادله الشاب نفس الابتسامة.. 

بصوت مهموس همس الكلب إلى الشاب:

- أتحقد علىَّ...؟!!

- نعم أحقد عليك.. 

- لماذا...؟!!

- لأنك تأكل وتشرب وتنام دون عناء.. 

صمت الكلب للحظات، ثم قال للشاب الذي لم يزل يسير بجواره:

- أتريد أن تكون مكاني...؟!!

- أتمنى ذلك، وسوف أعطيك كل ما معي من شهادات داخل هذا الكيس.. 

فكر الكلب في أمنية الشاب، ثم همس إلى نفسه:

- ولِمَ لا.. لقد حانت اللحظة المناسبة.. 

قالها الكلب مبتسمًا.. 

- لقد مللت هذا القيد.. نعم أنا في راحة ما بعدها راحة.. نعم هم يعتبرونني فردًا من أفراد الأسرة، ولكني أتوق إلى الحرية، أريد أن أسير وقتما أشاء، أذهب هنا وهناك وقتما أحب وأشاء، أريد أن أقود نفسي بنفسي تمامًا مثل كلاب الشوارع أولستُ كلبًا مثلهم...؟!!

هكذا راح الكلب يحدث نفسه في تمنٍّ.. 

- اقترب منى أكثر حتى لا يسمعني أحد غيرك.. 

قالها الكلب للشاب الذي اقترب على الفور حتى لاصق جسد الكلب.. 

- ما رأيك في أن نتبادل الأدوار والأماكن.. 

قالها الكلب للشاب الذي لم يفهم مقصده.. 

- نعم نتبادل الأدوار والأماكن.. أنا أكون مكانك حرًّا طليقًا وأنت تكون مكاني كما تحلم وتتمنى.. 

قالها الكلب موضحًا مقصده.. 

- يا الله.. أأكون مكانك حقًا.. آكل اللحم البلدي كل يوم وأنام في فيلا، وطبيب يأتي إلىَّ كل فترة للاطمئنان على صحتي، وأتنزه في شوارع القاهرة وقت العصاري.. أنا.. أنا ما طلبتُ أكثر من هذا في حياتي.. 

- نعم كل هذا وأكثر منه.. 

- متى وكيف يحدث ذلك أيها الكلب طيب القلب...؟!!

قالها الشاب للكلب في تمنٍّ.. 

- متى؟!! الآن.... خير البر عاجله، وكيف؟ أن تفك قيدي 

في هدوء وحذر، ثم تربط نفسك بنفسك، وهكذا تصبح مكاني...

قالها الكلب شارحًا كيفية تبادل الأدوار والأماكن.. 

تبسم الشاب علامة على الرضي.. 

في اللحظة المناسبة لتبادل الأدوار والأماكن فتحت المرأة العجوز باب سيارتها وأدخلت الكلب الذي ظل يتبادل النظرات فيما بينه وبين الشاب في حسرة وألم.


Échange de places

Par : Mahmoud Ahmed Ali (Égypte)

Traduit par Abdelkarim Al Challah (Maroc)


Le jeune homme préoccupé continuait à arpenter les rues du Caire, tenant entre ses mains son sac en papier gonflé contenant ses diplômes et de nombreux certificats prouvant sa participation à de nombreuses formations en informatique et dans divers domaines, à la recherche d'un emploi, n'importe quelle opportunité de travail.


L'espoir et l'optimisme le possédaient, c'est pourquoi il ne se décourageait pas, bien que tous les commerçants qu'il rencontrait refusaient d'embaucher des jeunes pour travailler. Ses pieds s'épuisaient à force de marcher. Son esprit était dispersé, ses yeux erraient çà et là. Il entrait avec un sourire chez les commerçants, pour ressortir rapidement, vaincu et triste.


Soudain, ses pieds crièrent de s'arrêter un instant. Il s'arrêta, puis reprit sa marche et sa recherche. Soudain, il aperçut un chien élégant tiré par une vieille dame. Soudain, il se sentit attiré vers lui, s'approcha de lui et se retrouva à le suivre comme son ombre.


Le chien sentit la tristesse dans ses pas et se tourna pour le regarder. Ils échangèrent des regards. Le jeune homme ambitieux connaissait bien le langage des chiens, pourquoi pas, puisqu'il avait travaillé chez un riche pour s'occuper, nourrir et nettoyer son immense chien qui mangeait plus de trois kilogrammes de viande locale pure par jour. Dès qu'il avait pensé à partager son repas avec lui, il avait été renvoyé de son travail. Une méchante rupture.


Le chien élégant sourit, et aussitôt le jeune homme lui rendit le sourire. D'une voix chuchotante, le chien chuchota au jeune homme :


- Tu me détestes... ?!


- Oui, je te déteste...


- Pourquoi... ?!


- Parce que tu manges, bois et dors sans soucis...


Le chien se tut pendant un moment, puis dit au jeune homme qui marchait toujours à ses côtés :


- Veux-tu être à ma place... ?!!


- Je le souhaite, et je te donnerai toutes mes certifications à l'intérieur de ce sac...


Le chien réfléchit à son vœu, puis chuchota pour lui-même :


- Pourquoi pas... le moment est venu...


Le chien dit avec un sourire :


- J'en ai assez de cette laisse. Oui, je suis à l'aise, ils me considèrent comme un membre de la famille, mais je veux la liberté. Je veux marcher quand je veux, aller ici et là quand je le désire. Je veux conduire ma vie moi-même, comme les chiens des rues, ne suis-je pas un chien comme eux... ?!


Ainsi, le chien se parlait à lui-même, souhaitant sa liberté.


- Approche de moi pour que personne d'autre ne m'entende...


Le chien dit au jeune homme qui s'approcha immédiatement, collant son corps contre le sien.


- Que dirais-tu de nous échanger nos


 rôles et nos places... ?


Dit le chien au jeune homme qui ne comprenait pas sa signification.


- Oui, échangeons nos rôles et nos places. Je serai à ta place, libre comme l'air, et tu seras à ma place comme tu le rêves et le souhaites...


Dit le chien en expliquant l'échange de rôles et de places.


Le jeune homme sourit, signe de satisfaction.


Au moment opportun pour échanger leurs rôles et leurs places, la vieille femme ouvrit la porte de sa voiture et fit monter le chien qui échangeait des regards emplis de regret et de douleur avec le jeune homme.

تعليقات
ليست هناك تعليقات
إرسال تعليق

إرسال تعليق

الاسمبريد إلكترونيرسالة