U3F1ZWV6ZTQ4NjQwNzQ4NDg5NjAxX0ZyZWUzMDY4Njc5MDE1NDczMg==

نرجمة قصة الأكياس السوداء للأديب محمد فتوح

الحجم

 

الأكياس السوداء

بقلم: محمد فتوح

ترجمها إلى الإنجليزية عبد اللطيف غسري


 

    لم تكن الفكرة تستهويها...لا شيء يضمن نجاحها..." لن نركب البحر...نأكل خبزا وماء ولن أعرّض فلذة كبدي للخطر "...هكذا قرّرت...

    ظلّ يزرع فيها حلم الضّفّة الأخرى للمتوسّط واستعداد ابن خالته لإيوائهما ومساعدته على إيجاد عمل بدخل محترم يضمن حياة كريمة ويدّخر منه لبناء منزل كالذي شيّده جارهم عند مدخل القرية...

صار حلمه حلمها بعد أشهر عجاف وانسداد أفق ويأس من تغيّر الحال فشدّا الرّحال سرّا...

    شلّ الإرهاق قواه...لم يعد يشعر بجسده الملقى على الشاطئ...ساعات لا يَعرف لها عدّا وهو يصارع الموج حتى لفظه البحر...تعالى إلى سمعه لغط...انتبه...أيقن أنّه لم يبرح الضّفّة الجنوبيّة للمتوسّط...فتح عينيه...

رجال من الحرس والحماية المدنيّة يلفّون أجسادا في أكياس سوداء...تمكّن من الوقوف بعد عناء...شعر وكأنّ الأرض تنهار تحت قدميه...تسارع نبضه...أحسّ بانقباض ورغبة في الغثيان...تقدّم بعسر ثمّ جرى كالمعتوه يبحث بين الأكياس عن صغيرته وأمّها.....

 

م.فتوح

تونس

The Black Bags

A short story by Mohamed FATOUH

Translated from Arabic by ABDELLATIF RHESRI

 

The idea did not appeal to her. Nothing guaranteed that it would be successful. "We won't ride the sea. We would eat bread and water, but I wouldn't expose my flesh and blood to danger". That was her decision.

He kept on tempting her with the dream of migrating to the other shore of the Mediterranean, and his cousin's willingness to shelter them and help him find a job with a decent salary that would guarantee them a good life, and enable him to save enough money to build a house similar to the one built by their neighbour at the entrance of the village.

His dream became her own, after some lean months of hopelessness and despair. So, they set off on their adventure in secret.

He got so extremely exhausted that he no longer felt his body lying on the beach. He had struggled with the waves for countless hours before the sea sent him off to the shore. He heard some loud chat. He got attentive, and realized that he had not left the southern shore of the Mediterranean. He opened his eyes.

There were some guards and civil protection men wrapping some bodies into black bags. He managed to stand up after making a terrible effort. He felt like the ground was shaking under his feet. His heartbeats quickened. He felt spasmodic and nauseated. He went ahead with difficulty, then scurried like a fool searching in the bags for his little daughter and her mother.

تعليقات
ليست هناك تعليقات
إرسال تعليق

إرسال تعليق

الاسمبريد إلكترونيرسالة