لحظات فارقة
بقلم:: محمد كامل حامد
ترجمها إلى الإنجليزية عبد اللطيف غسري
هل علينا أن نستأنف رحلتنا من جديد؟ وإلى
أين ستصل بنا الأقدار؟ هكذا دارت الأسئلة في ذهني الشارد دائما، الفترة العصيبة التي
مررت بها استوقفتني كثيرا، شقت لي طرقًا أخرى غير التي سلكتها؛ فأعدت ترتيب كل شيء
من جديد.
لم أدر أي رياح هبت لنجدتي في تلك اللحظات،
كفان رقيقتان تعلقتا بي، تسللت حرارتهم إلى أوردتي التي كادت أن تتوقف، أنعشت روحي
وردتني ثانية إلى الحياة، تدفق جريان دمائي، ألقت بي المحن التي تعاقبت إلى مفترق طرق،
كان عليَّ الاختيار بين أمرين كلاهما شاق، فنفسي تأبى الانحراف تحت وطأة الظروف.
لم أعثر على ملجإ ألوذ إليه، فقدت شهيتي
فخارت قوايَّ، نهشت جسدي الأمراض كفريسة مستساغة؛ وجدت نفسي في المشفى أصارع الموت.
غبتُ عن الوعي في رحلتي إلى النهاية؛ لم
أقاوم، أسلمت روحي وجسدي للقدر، ليتني أرحل بسلام، همهماتهم حولي تتعجل الساعات الباقية؛
لتبثني مزيدًا من اليأس.
في لحظات غيابي دارت أحاديث لم أسمعها
من قبل، استرددت الوعي قليلا لتحاصرني الدعوات، انصبت جميعها في اتجاه واحد ولهدف مشترك
وهو الخلاص مني، لكنني لم أملك إلا الرجاء في رحمة الخالق.
انجلى أمامي الزيف الذي غرقت فيه؛ ندمت
على عمر أفنيته بجوارهم، لم تداو أيديهم جراحي- رغم كونهم الأقرب إلى قلبي- فزعتني
النظرات المحدقة، حارت مشاعري أن تدرك تفسيرًا لتصرفاتهم.
امتدت كفان تحتوياني خلسة، أشعلت الدفء
في نبضي، سقطت دمعة من عينين راجيتين لي حياة جديدة، سكن فؤادي العليل وكأنها كانت
البلسم.
انتظرت طويلًا من وهبتني الحياة، كلما
تسلل الفتور إلى قلبي، عدت إليها بذاكرتي، بحثت عن الروح التي أطلقت إلى قلبي الأمان،
ولكنني لم أظفر بها في خضم حياتي التائهة، عادت رغم المسافات لتمنحني الثبات، كما منحتني
منذ زمن مضى مذاقًا خاصًا لحياتي، ثم كان الفراق رغمًا عنا، وها هي تعود من جديد في
وقت شدتي، وبعدها تتوارى خلف غيابها الأبدي.
محمد كامل حامد
مصر
Defining Moments
A short story
by Mohamed Kamel Hamed
Translated
from Arabic by ABDELLATIF RHESRI
Do we have to
resume our trip again? Where will fate take us? Those were questions that
pestered me in my state of absent-mindedness. I pondered much about the hard
time I had endured, and the many new paths it had breached for me. I began
arranging things again.
I did not
know what winds had blown for my rescue in those moments. Two gentle hands
clang to me, sending their warmth into my veins that had nearly stopped
functioning. A warmth that resuscitated my soul and brought me back to life,
rendering blood to flow smoothly again in my veins. The unremitting troubles
led me to crossroads. I had to choose between two hard matters; for my soul
refused moral deviation in whatever circumstances.
I could not
find a haven to resort to. I lost appetite and grew weak. My body became a prey
for diseases that kept snapping it. Hence, I found myself in the hospital
fighting for life.
I lost
consciousness on my way to the end. I showed no resistance. I surrendered my
soul and body to fate. If only I could leave in peace. Their humming around me
indicated their wish my remaining hours would be over soon, the fact which made
me more desperate.
During the
moments of my absence, there were some talks such as I had never heard before.
I slightly regained consciousness, and got surrounded with prayers, which were
oriented to one single direction and one single purpose; to get rid of me.
However, I had nothing to do about that except praying for God"s mercy.
The fake
reality in which I was submerged was exposed to me. I regretted a whole
lifetime which I had wasted on their side. My wounds were not healed by their
hands, even though they were the closest ones to my heart. I was terrified with
their staring eyes. My emotions were confused trying to get an explanation for
their behaviours.
Two hands
were stretched out in secret to contain me, and made my pulse warmer. A tear
was dropped from two eyes that wished me new life. It was like a balm for my
ailing heart which made it relax.
I had waited
a long time for the one who had granted me life. Wherever my heart got
lukewarm, I would turn to her in my memory. I searched for the spirit that had
blessed my heart with peacefulness.
Yet, I did
not gain her in the turmoil of my stray life. She came back despite the
distances to grant me consistency, like she had granted my life a special taste
a long time ago, but we had separated against our wills. Now, there she
returned again in my time of distress, then she would disappear behind the
curtain of her eternal absence.
إرسال تعليق